SEVERIN CM 2198 Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Palačinkovače SEVERIN CM 2198. Severin CM 2198 Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 46
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
FIN
RUS
Crêpes Maker
Crêpe Maker
Crêpière électrique
Crêpe Maker
Máquina de Crepes
Crêpiera elettrica
Pandekagejern
Crêpesjärn
Ohukaislevy
Płyta do cienkich naleśników
Κρεπιρα
Блинница
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγεσ χρσεωσ
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Shrnutí obsahu

Strany 1

FINRUSCrêpes MakerCrêpe MakerCrêpière électriqueCrêpe MakerMáquina de CrepesCrêpiera elettricaPandekagejernCrêpesjärnOhukaislevyPłyta do cienkich na

Strany 2

Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lireattentivement ces instructions. Branchement au secteurCet appareil ne doit être

Strany 3

responsable de sa sécurité, ou estsurveillée par celle-ci. ● Les enfants doivent être surveillés afinqu’ils ne jouent pas avec l’appareil.● Nous décli

Strany 4 - Crêpes Maker

quelques petits bruits de craquementlorsque vous versez la pâte à crêpe sur laplaque de cuisson. Ceci est dû auxdifférences de température et de tensi

Strany 5

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen worde

Strany 6

behalve wanneer men begeleiding ofinstructies van het apparaat gehad heeftvan een persoon verantwoordelijk voorhun veiligheid.● Kinderen moeten onder

Strany 7

gebruikt, daar dikkere crêpesgemakkelijker te hanteren zijn.-Wanneer men de crêpe mix op de plaatplaatst, kunnen de temperatuur enspanning zachte krak

Strany 8

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la redDebe conectar este apara

Strany 9

que hayan recibido supervisión oinstrucciones sobre el uso del aparato porparte de una persona responsable y porsu propia seguridad. ● Los niños deben

Strany 10 - Crêpière électrique

espere hasta que se haya enfriado.Consejos útiles-La espátula deberá mojarse un poco paraevitar que la masa para crepes se pegue ala espátula.-Al inte

Strany 11

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni d’uso prima di utilizzarel’apparecchio.Collegamento alla reteL’apparecchio deve esse

Strany 12

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER

Strany 13 - Crêpe Maker

sensoriali o mentali, o con scarsaesperienza o conoscenza, a meno chenon siano adeguatamente sorvegliate oistruite sull’uso dell’apparecchio dallapers

Strany 14 - ● Waarschuwing: Houd alle

Consigli utili-Inumidite leggermente la spatola perevitare di far attaccare l’amalgama dellacrêpe.-Se è la prima volta che provate apreparare crêpe, v

Strany 15

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet bør kun tilsluttes et stik, der erbeskyttet

Strany 16 - Máquina de Crepes

overholdelse af denne brugsanvisning.● Dette apparat er kun beregnet til privatbrug, og ikke til erhvervsmæssiganvendelse.● For at overholde sikkerhed

Strany 17

1 spsk. vanillesukkerTilberedning:Benyt en håndmikser til at blande mel, æg,vanillesukker, mælk og salt. Tilsætromessensen og det smeltede smør og pis

Strany 18

Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetApparaten bör endast anslutas till ett felfrittjord

Strany 19 - Crêpiera elettrica

användning eller om dessa instruktionerinte följts.● Denna apparat är enbart avsedd förenskilda hushåll och inte för kommersiellanvändning.● För att u

Strany 20

Tillagning:Använd en elvisp för att blanda mjöl, ägg,vaniljsocker, mjölk och salt. Tillsättromessensen och det smälta smöret ochvispa tills du har en

Strany 21

Hyvä asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä. VerkkoliitäntäLaite tulee liittää määräysten mukaisestiasennettuun, maadoit

Strany 22 - Pandekagejern

kaupallisiin tarkoituksiin.● Turvallisuusmääräykset vaativat, ettäsähkölaitteen saa korjata ja virtajohdonuusia ainoastaan sähköalanammattilainen. Näi

Strany 23

31234511109876

Strany 24

rommiesanssi ja sulatettu voi ja vatkaakunnes seos on hienojakoista ja tasaista.Anna seoksen levätä noin tunnin ajan ennenkäyttöä.Laitteen puhdistus j

Strany 25 - Crêpesjärn

Szanowni KlienciPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejUrz

Strany 26 - ● För att uppfylla

uruchamiać przy użyciu zewnętrznegoczasomierza lub odrębnego systemuzdalnego sterowania.● Urządzenie nie jest przeznaczone doużytku przez osoby (także

Strany 27

Porady-Przed użyciem należy zmoczyć lekkołopatkę, aby nie przywierało do niejciasto.-Przy pierwszych próbach smażeniacienkich naleśników lepiej nałoży

Strany 28 - Ohukaislevy

Αγαπητο πελτες,Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ,διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσοδηγεσ.Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικορεματοςΗ συσκευ αυτ πρπε

Strany 29

λειτουργα µε εξωτερικ χρονοδιακπτη ξεχωριστ τηλεχειριζµενο σστηµα.● Η συσκευ αυτ δεν προορζεται γιαχρση απ οποιοδποτε τοµο(περιλαµβανοµ

Strany 30

υλικ επνω στην κρπα και διπλστε τυλξτε την.-Εν η κρπα ψθηκε παραπνω,χρησιµοποιστε το ρυθµιστθερµοκρασασ για να µεισετε τηθερµοκρασα πρι

Strany 31 - Płyta do cienkich

αγαθν.Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικσφθορσ οτε τα εθραυστα µρη τησσυσκευσ.37

Strany 32

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте руководствопо эксплуатации.  Включайте прибор только взазе

Strany 33

-   .● При извлечении вилки из стеннойрозетки никогда не тяните запровод, а только за вилку.● Используйте блинницу только дляжарки

Strany 34 - Κρεπιρα

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieBedienungsanleitung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschri

Strany 35

круговые движения.-Для поддержания постояннойтемпературы готовки прибор будетпериодически отключаться ивключаться снова, о чем будетсвидетельствовать

Strany 36 - ● Πριν καθαρσετε τη συσκευ

находится под прибором. Полностьюразмотайте шнур перед применениемприбора. Прежде чем смотать шнуробратно после чистки прибора,убедитесь, что прибор в

Strany 39

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Strany 40 - ● Не используйте для чистки

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Strany 41

I/M No.: 8147.0000

Strany 42

Gerät spielen.● Wird das Gerät falsch bedient, oderzweckentfremdet verwendet, kann keineHaftung für evtl. auftretende Schädenübernommen werden.● Das G

Strany 43

-Wenn Sie den Teig auf die heißeCrêpespfanne geben, kann es aufgrundvon Temperatur- undSpannungsunterschieden zu leichtenKnackgeräuschen kommen. Dies

Strany 44

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should

Strany 45

use only and not for commercialapplications.● In order to comply with safetyregulations and to avoid hazards, repairsof electrical appliances must be

Strany 46 - I/M No.: 8147.0000

vanilla sugar, milk and salt. Add the rumessence and the melted butter and whiskuntil a fine, smooth mix is achieved. Let itrest for about 1 hour befo

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře