SEVERIN KA 9213 Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Konvice na kávu SEVERIN KA 9213. Severin KA 9213 Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 38
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
FIN
Kaffeeautomat
Coffee Maker
Cafetière
Koffiezetapparaat
Cafetera
Caffettiera automatica
Kaffemaskine
Kaffekokare
Kahvinkeitin
Ekspres do kawy
Καφετιρα
Кофеварка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγεσ χρσεωσ
RUS
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Shrnutí obsahu

Strany 1

FINKaffeeautomatCoffee MakerCafetièreKoffiezetapparaatCafeteraCaffettiera automaticaKaffemaskineKaffekokareKahvinkeitinEkspres do kawyΚαφετιραКофева

Strany 2

addition de café. Cette opération devraitêtre également réalisée après toute périodede non-utilisation prolongée de la cafetière.Généralités-Le réserv

Strany 3 - Kaffeeautomat

détartrage, laissez-le accomplir 2-3 cyclesde filtration en utilisant de l’eau pure(sans ajouter du café et en omettant lefiltre permanent).● Ne verse

Strany 4

Beste klant,Voordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen aang

Strany 5

GebruikVoor het eerste gebruikVoordat men het apparaat voor het eerstgebruikt moet men eerst twee of drie keertwee koppen koud water door hetfiltersys

Strany 6 - Coffee Maker

-Vul de watercontainer met deontkalkingsoplossing en plaats 2 koppenonder de uitgangen.-Gebruik geen koffie.-Verwijder de duurzame filter en dehouder

Strany 7

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctricaEste aparato s

Strany 8

OperaciónAntes de usarla por primera vezAntes de hacer café la primera vez con lanueva cafetera, haga que ésta funcionedurante dos o tres filtraciones

Strany 9 - Cafetière

-Mezcle 1 cucharilla llena de vinagre condos tazas de agua fría.-Llene el recipiente del agua con lamezcla desincrustadora y ponga dos tazasdebajo de

Strany 10

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni duso prima di utilizzarelapparecchio.Collegamento alla reteL’apparecchio dovrebbe es

Strany 11

all'apparecchio due o tre cicli di filtrazioneusando ogni volta due tazze d’acqua fredda,senza aggiungere caffè. Tale operazionedovrebbe essere r

Strany 13

-Non aggiungete caffè.-Togliete il filtro permanente dal suosupporto e riattaccate il porta-filtro alcorpo.-Accendete l’apparecchio e aspettate lafine

Strany 14

Kære kunde,Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet må kun tilsluttes en godkendtstikkontakt i e

Strany 15 - Cafetera

en kop. Der må maksimalt påfyldes 250ml drikkevand.-For at lette påfyldning af kaffe, samt afhensyn til rengøringen, kanfilterholderen tages ud: løft

Strany 16

bør tørres omhyggeligt bagefter.● Benyt aldrig slibende og skrapperengøringsmidler.BortskaffelseGamle eller defekte apparater måaldrig smides ud samme

Strany 17

Kära kundInnan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetApparaten bör endast kopplas till ett jordatuttag som

Strany 18 - Caffettiera automatica

fyllas med högst 250 ml dricksvatten.-För att underlätta fyllnad av kaffe i filtretoch även för rengöringsändamål kanfilterhållaren avlägsnas: lyft up

Strany 19

● Använd inga slipmedel eller starkarengöringsmedel.BortskaffningKasta inte gamla eller söndrigaapparater med hushållsavfallet,utan lämna dem till din

Strany 20

Arvoisa asiakas!Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäLaite tulee kytkeä vain maadoitettuunpistorasiaan, joka on

Strany 21 - Kaffemaskine

Lisätietoja-Vesisäiliössä on kaksi eri merkkiä.Etummainen merkki osoittaa vedenrajan kahta kahvikupillista varten jatakimmainen rajan yhtä kahvikupill

Strany 22

Puhdistus● Varmista, että lämmittimestä onkatkaistu virta ja että se on jäähtynyttäysin ennen puhdistamista.● Sähköiskun vaaran takia älä upotakahvink

Strany 23

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieBedienungsanleitung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschri

Strany 24 - Kaffekokare

Szanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączanie do sieci zasilającejUr

Strany 25

Instrukcja obsługiPrzed użyciem ekspresu po raz pierwszyPrzed użyciem ekspresu do kawy po razpierwszy, należy urządzenie poddać dwómlub trzem cyklom f

Strany 26

kubkami zimnej wody.-Roztwór ten wlewamy do pojemnika nawodę a dwa kubki podstawiamy podotwory.-Nie dodajemy mielonej kawy!-Z pojemnika na filtr usuwa

Strany 27 - Kahvinkeitin

Αγαπητο πελτες,Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ,διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσοδηγεσ.Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικορεματοςΗ συσκευ αυτ πρπε

Strany 28

τελευταα παργραφο του παρντοσεγχειριδου.Λειτουργα Πριν την πρτη χρσηΠριν ετοιµσετε καφ για πρτη φορ µετην να συσκευ, θστε την σε λειτουρ

Strany 29

τι θα πρπει να γνει αφαρεση τωναλτων απ την καφετιρα.Προσοχ: η µεγλη ποστητασυσσωρευµνων αλτων εναι εξαιρετικδσκολο να αφαιρεθε, ακµα

Strany 30 - Ekspres do kawy

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте руководствопо эксплуатации.   Кофеварку следу

Strany 31

Если необходим ремонт, направьте,пожалуйста, электроприбор в однуиз наших сервисных служб. Адресуказан в приложении к даннойинструкции.$#

Strany 32

электроприборы (где используетсягорячая вода) нужно регулярноочищать от накипи (то есть, отизвестковых отложений) дляобеспечения их нормальной работы.

Strany 33 - Καφετιρα

Allgemein-Im Wasserbehälter befinden sich zweiMarkierungen. Die vordere Markierunggilt für zwei Tassen, die hintere für eineTasse. Es können maximal 2

Strany 34

elektrischen Sicherheit niemals inFlüssigkeiten tauchen, sondern miteinem angefeuchteten Tuch, dem etwasSpülmittel beigegeben wurde, abwischenund troc

Strany 35 - ● Πριν καθαρσετε τη συσκευ

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should

Strany 36 - Кофеварка

The front mark shows the fill level fortwo cups, while the mark at the rearshows the level for one cup. Thecontainer may be filled to a maximum of250m

Strany 37 - ●  #. При

has cooled down completely. ● To avoid the risk of electric shock, do notimmerse the coffee maker in water. Theappliance may be cleaned with a slightl

Strany 38 - ● Не используйте для чистки

Chère cliente, Cher client,Avant dutiliser cet appareil, veuillez lireattentivement ces instructions. Branchement au secteurCet appareil ne doit être

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře