GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja
smell may be emitted. is is normal and will only last for a very short time. Ensure su cient ventilation.Operation – Before using the appliance,
Guarantee is product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guara
Mini four réchau eurChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce
avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. Une aération su sante doit être constamment assurée. Ne placez aucun objet sur l
Vo ya ntLe voyant s’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. Il s’éteint dès que le temps de cuisson pré-programmé s’est écoulé, ou si le bouto
dans l’eau. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou durs, ni de bombes décape-four. – Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil ave
Toast-ovenBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.
Daarom, overvul de bakplaat niet. Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of
Opstarten – Maak het apparaat schoon (zie Algemeen onderhoud en schoonmaken), en verwijder al het verpakkingsmateriaal. – Voordat men het apparaat voo
zachte zeep. – Wanneer nodig, mag de kruimellade verwijderd worden om schoon te maken met heet water en zachte zeep. Zorg ervoor dat men het na het
2Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratuliere
Mini Horno TostadorEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta p
en exceso la bandeja de hornear. No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. El aparato no debe ser utilizado con un temporizador
ha apagado. Luz indicadoraLa luz indicadora se enciende cuando el aparato está funcionando. La luz se apaga cuando el tiempo programado ha transcurrid
Limpieza y Mantenimiento General Desenchufe siempre el aparato de la pared y permita que se enfríe su cientemente antes de limpiarlo. Para evit
Forno tostapaneGentile Cliente,Prima di utilizzare l'apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservar
sotto l’elemento riscaldante inferiore quando utilizzate l’apparecchio. Non togliete i piedini posti sulla base dell’apparecchio. L’olio o il gra
antiorario sino alla posizione . Per spegnere l’apparecchio, ruotate la manopola sino alla posizione 0. Per pre-impostare il tempo di cottura, ruot
Alimento Temperatura / impostazioniTempi di grigliatura/cottura Pizza (surgelata)220°C13-15 min.To as t Hawaii220°C10-14 min.S latino di pane (surgel
Toas tov nKære kunde!Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Apparatet bør
ovnen, og sørg for at overholde følgende minimumsafstande mellem ovn og vægge eller andre genstande:Siderne: 12 cmBagpå: 12 cmTop: 30 cm Apparatet m
31234567119108
minutter. Når apparatet tændes første gang kan der opstå en smule lugt. Dette er normalt og vil fortage sig e er kort tid. Sørg for tilstrækkelig udl
Bortska elseGamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Gara
GrillugnBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast använd
Sidorna: 12 cmBakom: 12 cmOvanför: 30 cm Enheten får inte installeras inuti ett skåp; placera den inte heller direkt under ett skåp eller dylika
ordentligt.Användning – Innan du kopplar på apparaten bör du se till att uppsamlingsplåten är ordentligt på plats under det lägre värmeelementet. – F
Garanti i Sverige och FinlandFör material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av speci cerat inköpskvi
GrilliuuniHyvä asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää
Takaosa: 12 cmYläpuoli: 30 cm Laitetta ei saa sijoittaa kaappiin. Laitetta paikoilleen sijoitettaessa on myös varmistettava, että sitä ei aseteta ka
ajan luukun ollessa suljettuna. Aseta lämmönsäädin halutulle tasolle ja valitse sopiva esilämmitysaika ajastimella. – Aseta kypsennettävä ruoka uunir
laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on.Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, SaksaMaahantuoja:Oy Harry Marcell AbPL 63, 01
Toas tofenLiebe Kundin, lieber Kunde,bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für
Piekarnik-TosterSzanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego w
piekarnik. Rozgrzany olej może się łatwo zapalić. Dlatego nie należy przepełniać blachy do pieczenia. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadz
wyższą pozycję, po czym powoli przekręcić go z powrotem do żądanego ustawienia. Po upływie zaprogramowanego czasu słychać będzie sygnał dźwiękowy, któ
Ciasteczka, herbatniki175°C15-17 minutCzyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze poczekać aż urządzenie całkowicie
ΦουρνάκιΑγαπητοί πελάτες,Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελλοντ
Μην αγγίζετε τα θεραντικά στοιχεία. Όταν χρησιοποιείτε τη συσκευή, να βεβαιώνεστε πάντα ότι ο δίσκο συλλογή σταγόνων είναι σωστά προσαροσέν
συγκεκριένο χρόνο αγειρέατο (έω 60 λεπτά) ή για συνεχόενη λειτουργία.Για να επιλέξετε συνεχόενη λειτουργία, περιστρέψτε το χρονοδιακόπτη αριστε
Χρόνοι ψησίματοςΟι χρόνοι ψησίατο/αγειρέατο που παρατίθενται αποτελούν όνο προσεγγιστικού χρόνου, επειδή διαφέρει η φύση και η σύσταση κάθε τρ
-Уважаемый покупатель! , , ,
. ! Не .
werden. Es muss eine ausreichende Lu zirkulation gewährleistet sein. Daher dürfen keine Gegenstände auf das Gerät gelegt werden und zu den Wänden m
.Таймер
- . – MIN. –
52KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
I/M No.: 8645.0000
Kontrollleuchte.Vor der ersten Benutzung – Gerät reinigen (siehe Reinigung und P ege) und evtl. Verpackungsreste und Einlagen vollständig entfernen.
gereinigt werden. – Sollte es erforderlich sein, kann das Krümelblech entnommen werden. Nach der Reinigung das Krümelblech unbedingt wieder unter die
Toasting ovenDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. e
minimum distances from any wall or other object are maintained:Side: 12 cmRear: 12 cmTop: 30 cm e unit must not be installed inside a cupboard
Komentáře k této Příručce