DE GebrauchsanweisungGB Instructions for useFR Mode d’emploiNL GebruiksaanwijzingES Instrucciones de usoIT Manuale d’usoDK BrugsanvisningSE Bruksanv
10securely inside the corners of the frame in such a way that it cannot move.Variable thermostat and main indicator light ∙ The variable thermostat c
11which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the ma
12Raclette-GrilChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel
13sans que ces dommages soient visibles extérieurement. ∙ Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de son parfait état. N’utilisez pas l’ap
14Plaque de cuisson réversibleLe côté strié convient tout particulièrement à la cuisson des viandes, comme le steak, les saucisses, etc.Le côté lisse
15de la prise murale et que l’appareil a eu suffi samment le temps de refroidir complètement. ∙ A fi n d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas
16Raclette Party GrillBeste Klant,Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere
17effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. ∙ Het snoer moet regelmatig op eventuele beschadiging worden gecontroleerd. Wanneer een
18 ∙ Maak het schoon zoals beschreven in de sectie ‘Schoonmaken en onderhoud’.Omkeerbare grillplaatDe geribbelde zijde is speciaal geschikt voor het
19apparaat nooit in water ondergedompeld worden. ∙ Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. ∙ Reinig het apparaat met een vochtige do
2Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratuliere
20Raclette Party GrillEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consult
21regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato. ∙ El cable se debe mantener sufi cien
22Placa reversible de la parrillaLa cara nervada ha sido concebida para asar carne, por ejemplo chuletas, salchichas, etc.La cara lisa ha sido concebi
23ha enfriado por completo. ∙ Por razones de seguridad, no sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ∙ No use detergentes abrasivos. ∙ Lim
24Raclette party grill Gentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conserv
25 ∙ Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate attentamente che l’apparecchio centrale, il cavo di alimentazione e ogni accessorio inserito non
26 ∙ Prima di attivare l’apparecchio per la prima volta, pulite la piastra del grill e i tegamini con un panno umido. ∙ Riscaldate l’apparecchio e i
27che si sciolga facilmente.Consigli pratici ∙ Fate scongelare perfettamente gli alimenti congelati prima di cucinarli. ∙ Per evitare di danneggiare
28Raclette PartygrillKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Appa
29de små pander bliver meget varme under brug. ∙ Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn. ∙ Under brug må apparatet placeres på et varmefast
312345687
30Varmeelementet tændt = indikatorlyset er tændtVarmeelementet slukket = indikatorlyset er slukket ∙ Når man skal smelte ost eller grille, bør den hø
31garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, norm
32Raclette partygrill Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör
33 ∙ Apparaten bör alltid vara under uppsikt när den är i användning. ∙ Under användningen bör apparaten placeras på en värmebeständig yta, som tål
34Värmeelementet stängt = signallampan släckt ∙ När du smälter ost eller grillar bör maximal inställning användas (termostaten fullt till höger). För
35i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter en
36Raclette-juhlagrilli Hyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta s
37kestävällä työtasolla. Rasvaista tai nestepitoista ruokaa valmistettaessa ei aina ole mahdollista välttää roiskumista. ∙ Älä aseta grilliä seinän v
38säilyttämiseksi lämpimänä riittää alempi säätö (lämpötilansäätimen vasen puoli). ∙ Säädä käytön jälkeen lämpötilansäädin vasemmalle ääriasentoon ja
39syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansalli
4Raclettegrill Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie dies
40Grill „Raclette”Szanowni Klienci!Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, któr naley zachowa do póniejszego
41czynnociowe s sprawne i nie nosz ladów uszkodzenia. Jeeli urzdzenie spado na tward powierzchni, nie nadaje si do dalszego uytku, gdy naw
42wyczyci pyt grillow i mini-patelnie wilgotn ciereczk. ∙ Rozgrza urzdzenie z woonymi mini-patelniami i zostawi wczone na okoo 10 min
43ywnoci, naley j cakowicie rozmrozi. ∙ Aby nie uszkodzi warstwy ochronnej mini-patelni oraz pyty grillowej, naley uywa wycznie drewnian
44Ψησταριά ρακλέτΑγαπητοί πελάτες, ,
45 , , , ,
46Πριν από την πρώτη χρήση ∙ . ∙ ,
47 , .Προετοιμασία του τυριού ρακλέτ
48Гриль-раклетницаУважаемый покупатель! , ,
49 , . ∙
5einer Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden. ∙ Die Anschlussleitung darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen. ∙ Die Gehäuseo
50, , , .Перед первым включением ∙
51 ∙ , .Приготовление раклетного сыра
52 . - - .
53
54KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
55KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 324
Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change.I/M No.: 8753.0000 www.severin.comSEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 27D-
6Vor der Inbetriebnahme die Grillplatte auf das Gerät über die Heizelemente legen. Auf den korrekten Sitz der Grillplatte innerhalb der Aufl agewinkel
7Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellsho p bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http
8Raclette party grillDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future refere
9hot part of the appliance. ∙ Caution: danger of burns. The housing surfaces, grill areas and mini-pans become hot during use. ∙ Do not leave the a
Komentáře k této Příručce